Sunday, December 14, 2014

Manteau orange | Оранжевое пальто



Patron du livre "Esprit kimono pour les petits". Tel quel ça n'allait pas du tout. On aurait dit un épouvantail. J'ai du changer la coupe des manches, heureusement j'avais du tissu en plus! A vrai dire, je me suis pas mal désenchanté de ce livre. Dommage.

Выкройка из книги "Esprit kimono pour les petits". Когда я собрала пальто по книжке, стало понятно, что это ужасно: Лу была похожа на пугало. Пришлось кардинально поменять крой рукавов. Хорошо, что у меня еще оставалось много ткани! А вообще, я разочаровалась в этой книге. Жаль, жаль.

Gigoteuse | Спальник


Patron du livre "Esprit kimono pour les petits" que j'ai modifié.

Выкройка из книги "Esprit kimono pour les petits", но измененная.

Attendre maman | В ожидании мамы







Pour la première fois je suis partie sans Lou - j'avais besoin de repos. J'étais très inquiète de comment ça allait se passer et je lui ai fabriqué un calendrier pour attendre avec des surprises pour tous les jours de mon absence. Tout s'est très bien passé!

Впервые я уехала на несколько дней без Лу - мне нужен был отдых. Я очень переживала за то, как пройдет это расставание, и чтобы ей было веселей ждать моего возвращения, я сделала ей вот такой ожидательный календарь с сюрпризами на каждый день. Все прошло отлично!

Wednesday, August 20, 2014

Pour la naissance | К рождению


Patrons faits par moi-même.
Выкройки делала сама.

Vamos a la playa!






Les patrons de la culotte de bain et de la casquette, c'est moi qui les ai fait =) Je peux partager à la demande. La robe est faite d'après purlbee.com sans suivre à la ligne.

Выкройку плавок и кепки сделала я  =) Могу поделиться, если попросите. Платье отсюда purlbee.com, хоть и не точно по описанию.

Friday, June 6, 2014

Coussins pour les chaises | Подушки на стулья




Ce projet trottait dans ma tête depuis longtemps et tout le matériel prenait poussière dans le coin, mais enfin j'y suis. Le tuto pour la tripp-trapp a été trouvé sur le blog de galinoudeslilas.blogspot.fr Les deux autres coussins sont inventés au fur et à mesure =)

Я уже долго вынашивала этот проект, а материал покрывался пылью в уголке, но вот наконец я и до стульев добралась. Инструкции к трипп-трапп нашла в блоге galinoudeslilas.blogspot.fr Остальные две подушки придумались походу =)


Thursday, June 5, 2014

Pour les deux | Для двоих


Une chemise de nuit pour Louise et une couverture d'été pour le petit bébé à venir.
Ночная рубашка для Луизы и летнее одеялко для малыша.

Monday, June 2, 2014

Une robe pour moi | Платье для себя



Vers la fin de la grossesse j'ai enfin pris du temps pour moi et fait une robe. Le patron prévoyait la fermeture derrière mais je l'ai fait devant pour pouvoir la porter après pour allaiter. Quoi qu'il faudra surement quelques modifications. Patron du livre "Intemporels pour futures mamans".

Под конец беременности наконец и до себя добралась – сшила платье. По выкройке застежка сзади, но я сделала спереди, чтобы можно было и потом носить – кормить. Хотя наверное придется слегка кое-где переделывать. Выкройка из книги "Intemporels pour futures mamans".

Thursday, May 29, 2014

Coussin pour le cou | Подушечка вокруг шеи


Gilet - recyclage | Кофточка - из старых одежек

J'ai encore oublié de photographier le vêtement recyclé avant de le transformer mais avant c'était un petiit pull à moi =)
Опять забыла сфотографировать старую одежку перед тем, как ее раскроить, но раньше это было моей кофточкой =)



Thursday, April 17, 2014

Chemise de nuit | Ночная рубашка





Fini le froid d'hivers, il est temps de ranger les pyjamas et de passer aux chemises de nuis légères!
Конец зимним холодам, пришло время убрать пижамы и переодеться в легкие ночные рубашки!

Rouleau à notes | Блокнот-рулончик

Monday, April 7, 2014

Printemps est là! | Весна пришла!

Une pioche dans les coupons de ma grand-mère.
Из старых бабушкиных отрезов.

Panneau avec miroir et poches | Панно с зеркалом и карманами

L'idée trottait depuis longtemps car il fallait quelque chose pour donner à Louise envie de se coiffer toute seule. Maintenant elle a son propre miroir et de poches pour ranger la brosse à cheveux, la crème et quelques barrettes =) On verra si ça va fonctionner.
Идея родилась давно – нужно было что-то, чтобы Лу захотела сама причесываться. Теперь у нее есть свое зеркало и кармашки, чтобы класть щетку для волос, крем и заколки =) Посмотрим, сработает ли.



Wednesday, April 2, 2014

Pompons roses | Розовые помпоны


Un vieux t-shirt plus un reste de laine... =)
Старая майка плюс остатки шерсти... =)

Wednesday, February 19, 2014

Enfin terminé | Наконец закончено





D'abord j'ai mis du temps pour coudre le pantalon, ensuite Lou le portait et moi je n'arrivais pas à me mettre à la couture du gilet, mais enfin tout est prêt à présent!

Сначала долго шила брючки, потом Лу их носила, а я долго собиралась сшить жилетку, но вот наконец все готово!

Sunday, February 16, 2014

Au chaud la tête | Тепленькое на голову



J'ai fait une carte de Noël pour un client et une des propositions déclinées est devenu bonnet pour Lou )) Il a bien servi par -18 à Moscou!

Сделала я открытку для одного клиента на Новый год, а непринятый вариант стал шапкой для Лу )) Она очень пригодилась в Москве, когда на улице было до -18!